close

英語,不要用力學!

像學母語一樣地學英語,才是最有效的學習法。

為什麼酒店裡的小姐個個能言善道?不僅國台語雙聲,接待日本客人的時候講日語,接待美國人的時候講英語,而且英文歌、日本歌、台語歌、廣東歌、客家山歌通通會唱。難道酒店有什麼祕密的語言培訓課程,比外頭的補習班還厲害?還是酒店小姐個個都是深藏不漏的語言天才?

當然,酒店裡不會有什麼語言速成的武功祕笈,而是提供了絕佳的語言交流環境。在酒店工作,一定要開口說外語,才能獲得資訊、瞭解客人、跟客人建立良好關係。在酒店裡,有講外語的對象,包含美國人、英國人、日本人以及香港人等等。在酒店工作更要具備超強的學習動機,因為小姐們只有學好外語,用外語溝通,才能拼業績、留住客人,增加收入。

但是,難道我們為了學好外語,就得到酒店上班,當公關小姐或是少爺?當然不是!那是違反善良風俗,而且不道德的。只要我們能複製酒店裡的英語學習環境,就能迅速而有效的學好外語。譬如說,到外國人經常出入的PUB或是咖啡廳裡找外國人聊天,在工作場合裡跟客戶討價還價,都是學好英語的最佳方式。這也符合溝通式學習(Communicative Approach)的基本精神,就是使用學習中的語言去進行有意義的溝通。

在酒店裡,服務人員必須以外國客人所熟悉的外國語進行溝通,隨時關心客人的需要,噓寒問暖。其中牽涉到客人點了什麼樣的酒菜,要了什麼樣的服務,價錢是什麼,對工作人員來說,這都是「有意義的溝通」。

同樣的,如果你還未婚,也沒有男女朋友,又在PUB或咖啡館裡遇到一個外籍帥哥或是美女,你為了跟對方多聊幾句,自然會使出渾身解數,用英語或是其他外語跟對方溝通。而你越是喜歡對方,動機就越強;對你而言,那就更是「有意義的溝通」了。

也同樣的,如果你坐在談判桌上,為了一筆一百萬美金的生意在跟外國客戶談判,那你也非使用外語不可,而如果這些談話關係著你的公司的未來,關係著你的業績獎金,那當然也是「有意義的溝通」。

事實上,溝通學習法的缺點就在於,它很難在沒有外國人、而全都是本國人的課堂上進行,因為如果師生都使用同一種母語,來自同樣的國家,那老師對學生實在是太過瞭解了,不管學生在語言上犯了怎樣的錯誤,老師都還是能瞭解學生在說什麼。而當師生彼此間都很瞭解的時候,一些簡單的對話就會變得很無趣了。

舉例而言,如果一個台灣老師在台灣的課堂上問「Where are you from?」(你是從哪裡來的?),學生在回答「I am from Taiwan.」(我是從台灣來的)之後,難免會想:「老師真是明知故問嘛,真是無聊!我家跟你家不過隔著兩條街,早上還搭同一班公車,不是嗎?」

相對的,如果你是在PUB問一個老外:「Where are you from?」,而他回答「I am from Boston.」(我是從波士頓來的),那雙方的興趣就來了,你可能會問他:「How does Boston look like?」(波士頓是怎麼樣的一個地方?)而他可能滔滔不絕的跟你介紹波士頓,從獨立戰爭講到波士頓紅襪隊,從哈佛廣場(Harvard Square)說到昆西市場(Quincy Market)。

跟一個老外聊波士頓,要比跟自己的老師聊台灣有趣多了,而在學習效果上,前者也明顯優於後者。誰說學英語一定要正經八百?誰說學英語是一件苦差事?

本文摘自《為什麼三歲小孩都會說英語》一書


書名:為什麼三歲小孩都會說英語

作者:林宜敬

定價:240元

出版日期:2009年9月1日

arrow
arrow
    全站熱搜

    BWP25007008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()