文化評論 / 建築:多明尼克‧佩羅的器物建築  作者:徐明瀚

從廣場(Piazza)到高塔(Towers)之間的幽緩詰抗

「如同沉默與和平的需求一樣,這個建築深入地面,四個塔樓則營造出作為城市心臟的廣場。在天地之間誕生的這一圖書館的散步道是向世人開放的,在這個現代城市新居所的廣闊公共空間內,我們相遇並且進行交流。」   —前法國總理密特朗(François Mitterrand, 1916-1996)


法國國家圖書館.jpg

密特朗在他執政的那幾年(1981-1995),他的「大建設計劃」(Grand Project)中所規畫的「法國國家圖書館」(Bibliothèque nationale de France)的新館興建案,是最為世人所稱道的案子,後來更有巴黎人和評論家將此案建築稱為「密特朗建築」,爾後,這座圖書館也在他過世後被後一任總統定名為「密特朗圖書館」。這樣的稱呼並不是憑空而來的指謂,其最主要原因是這場在1989年所進行的國際競圖中,密特朗擔任的角色,除了1981年此一興建案政見之提出外,就是在競圖決選中要在最後兩件提案中選出一件建築草圖付諸實行,而雀屏中選的正是當時年僅36歲的法國年輕建築師多明尼克‧佩羅(Dominique Perrault, 1953-)。

為什麼是佩羅的建築案出現,而非其他的220人?這個問題可能沒有正確答案,但是我們或許可以從目前在北美館所展出的「義大利茶與咖啡器物設計展」,多明尼克‧佩羅所設計的建築器物中,看到一些可能的答覆。2003年,佩羅應義大利品牌Alessi之邀,對茶與咖啡器具進行了建築思考後的設計轉化,雖然2003距1995年「法國國家圖書館」的落成已有8年之久,可是佩羅在他的器物設計案,可能是要回應20年之前由Alessi首屆舉辦的茶與咖啡設計展之傳統。為什麼會這樣說?這個問題顯現在Alessi對這兩次建築器物之設計邀請的主題命名:1983年是「Coffee &Tea Piazza」,2003則是「Coffee &Tea Towers」。

Piazza在義大利文中是「廣場」的意思,而廣場本來就是義大利人最為出色的建築文化,其代表如聖馬可廣場,而上溯到古希臘時期的「阿果拉」(Agora),廣場意味著是容納行人遊蕩的路徑、各類人種穿梭交會的差異場所,更是提供市民公共論辨的空間。而Towers則不然,它是相當美國且後現代的概念,其可溯至聖經中的巴別塔(Babel Tower),高塔外部孤立、內部互不相通,人與人因為塔無法甄於理想之境而始終缺乏連結。或許真正語言的互通不在於直達天聽,而在於人的公共性質得以現身。

Alessi從「廣場」到「高塔」的器物展題顯現了這樣的變遷,到了今日,連在巴黎,都即將要在2012出現一座由Herzog & de Meuron 主導設計的「金字塔計劃」(Le Projet Triangle),似乎也不會讓人納悶了,有趣的是,金字塔其內部正設有一間「世界語言博物館」,重新呼應「巴別塔」的寓言。諷刺的是,這座高塔已被媒體稱作是「德拉諾埃塔」(Delanoe Tower),德拉諾是巴黎現任市長的名字,未來Bertrand Delanoe這個名字是成為臭名或是美名,我們還不得而知。更有甚者,同在北美館「義大利茶與咖啡器物設計展」—即ALESSI 2003年「Coffee &Tea Towers」中參展的法國建築師尚‧努維爾(Jean Nouvel),也將在巴黎新凱旋門邊建出一座與艾菲爾鐵塔幾乎同高的「訊號塔」(Signal Tower)。

法國國家圖書館平面圖.jpg在這波當代歐陸的摩天高塔的建築聲浪中,那種過去由列柱所圍繞而成的希臘或義大利的廣場,似乎已經不再多見,而多明尼克‧佩羅所創造的、由四座樓高不超過20層樓(80公尺)以兩個「」(雙引號)所形成的圖書館廣場,將則成為一介於古典廣場與後現代塔樓之間的最後現代迴聲,佩羅在他的「咖啡與茶」器物的設計自述中說道:「我的靈感並非來自時尚的潮流,而是『設計的缺席』:一個堪稱經典的當代概念。」這種精煉、收斂、謙卑的「設計扣除」(subtraction of design)風格與論述,皆可以從他設計中的任一折曲塊面看出,且不會看起來偷工或有失莊重。

密特朗1995於法國國家圖書館竣工的演說詞(見文章開頭處之引文)徹底點出了多明尼克‧佩羅在法國國家圖書館此建築設計案的深沉企圖,也持續影響到了佩羅的後續創作:一種從廣場到高塔之間的幽緩詰抗。法國國家圖書館不只是密特朗在1996年辭世前留給世人的最美之物,也是法國建築史上不可忘卻的一頁,而佩羅一年一年開展著的建築案值得繼續讓我們仔細關注,至於在此風格之後的那些Towers,就留給那些喜歡瞻仰巴黎鐵塔、熱愛驚嘆機械怪物之美的人去寫吧。

 

本文引用自徐明瀚於Roodo新文創發表之[文化評論 / 建築:多明尼克‧佩羅的器物建築],欲看原文請[按我]上述部分評論文字摘錄自商周出版 《改變世界的建築》一書。


改變世界的建築.jpg

書名:改變世界的建築
作者:承孝相
譯者:徐鋒 
出版日期:2009年07月01日 
裝訂:平裝

arrow
arrow
    全站熱搜

    BWP25007008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()